|
|
I.E.S. NTRA. SRA. DE LOS REMEDIOS |
CENTRO BILINGÜE |
|
INTERCAMBIO
DE ESTUDIANTES
CON EL INSTITUTO INTERNACIONAL DE GOTEMBURGO
|
¿Quieres
saber que tiempo hace ahora en Gotemburgo? Pincha
AQUÍWebcams de Suecia, pincha en todas las que pone "Göteborg" para ver a tiempo real algunos lugares de esta ciudad. Pincha aquí. |
|
+ Correos electrónicos de los profesores. (Teachers' e-mail addresses) + |
![]()
|
Miércoles 20 septiembre |
7:45 Llegada a la estación de autobuses. (Meet at the bus station)
8:00 Salida del autobús hacia Jerez. (Bus from Ubrique leaves for Jerez)
20:55 Llegada al aeropuerto GSE de Gotemburgo en el vuelo FR968 desde Stansted, Londres. (Arrival at Gothenburg, flight FR968 from London Stansted (STN)
|
¡ Ya hemos llegado!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Las primeras fotos corresponden al aeropuerto de Jerez. Las que están tomadas dentro del avión no son muy buenas, pero bueno... El resto son del aeropuerto de Stansted en Londres. Mañana pondré algunas de la llegada a Gotemburgo. :-) |
|
Jueves 21 de septiembre |
8:30 La bandera nacional española ondeará en la entrada del instituto en honor del grupo
visitante. (Spain's national flag will be displayed publicly in front of the ISGR school in honor of the guests students.)
|
|
|
La bandera de España ondea en la entrada del colegio. |
|
|
|
En la entrada del ISGR |
9:00 Primer día de clases. Acto de bienvenida en la Bamba. (First day of class. Spanish students
will be introduced in an assembly in the Bamba.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aquí vemos al Director del colegio dándonos la bienvenida. |
|
11:00 Almuerzo en la Bamba. Los alumnos seguirán el horario normal de sus anfitriones. (School lunch. Students will follow their school lunch schedules and their class schedules.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aquí podemos ver algunas fotos del interior del colegio. Los alumnos asistieron a clase. En estas fotos están en clase de español.
|
Fiesta de bienvenida en la Bamba. Desde las 7 de la tarde hasta las 10 de la noche.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Las únicas que bailaban eran las suecas. ¡Qué aburridos los españoles! |
Esta foto va dedicada a Cati, pues su hijo decía que si no le veía bailando con Brindis no se lo iba a creer. ¡Ahí va la prueba! |
¡Alejandro! ¿Qué haces? |
|
Viernes 22 de septiembre |
8:30 Clases normales. (Normal classes)
11:00 Almuerzo en la Bamba. Los alumnos seguirán el horario de sus anfitriones. (School lunch. Students will follow their school lunch schedules and their class schedules.)
|
|
En estos días hay una exposición sobre Picasso aquí en Gotemburgo. Según nos informan hay 40 cuadros del famoso pintor malagueño. A ver si podemos ir a visitarla. |
|
17:00 Tarde en la bolera. (Bowling)
|
|
Por la tarde nos fuimos a la bolera. Todos nos divertimos bastante, hasta los "teachers" hicimos algún que otro strike. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Una vez que terminamos, y después de montarnos en dos tranvías, llegamos a casa de la familia Goddart, que tan amablemente nos invitó a todos ( unas 40 personas) a su casa (muy grande, por cierto) a una fiesta donde había pizzas para todos, patatas ... , en fin ... juegos para los estudiantes ... La verdad es que han tenido un gran detalle con nosotros. |
|
|
|
|
|
Algunas fotos del centro de Gotemburgo |
|
mientras esperábamos el segundo tranvía. |
|
|
Ya en casa de los Goddart. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sábado 23 de septiembre |
10:45 Encuentro en la Avenida para empezar nuestro itinerario.
|
|
|
|
|
|
|
|
Aquí estamos esperando que lleguen todos para irnos al Paddan. |
|
11:30 Paddan Tour. (Paddan Tour)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12:30 Paseo en un autobús que nos lleva por Gotemburgo durante una hora.
|
|
|
|
|
|
|
|
13:30 Almuerzo administrado por las familias. (Lunch provided by the families.)
15:00 Visita al Naturhistoriskt Museum.
En el museo pudimos ver animales disecados. Había desde escarabajos hasta un elefante gigante o una ballena que, según me contaron, hace 100 años que entró en Gotemburgo y la tienen disecada.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16:00 Visita al parque Liseberg. (Liseberg)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ha hecho un día fantástico, había como 25º. Según he oído es la última semana de septiembre más calurosa en 100 años. Los niños se lo han pasado estupendamente. Estaban como locos montándose en todas las atracciones. |
|
Domingo 24 de septiembre |
11:30 -16:00 Picnic con los estudiantes y familias suecas en el parque Slottsskogen. Encuentro en Linnéplatsen junto al Museo de Historia Natural Brännboll. Cada familia trae su propia comida. (Picnic with students and families at the Slottsskogen. Meet at Linnéplatsen close to "Naturhistoriska Museumet". Brännboll, bring own picnic.)
|
Con las ganas que tenía de venir a Suecia para quitarme del calor de España y resulta que sigue haciendo calor por aquí. ¡ Nos ha hecho un día fantástico ! Hemos dado una vuelta por el parque viendo los animales que hay por allí. Después nos reunimos todos para comernos el almuerzo ( o lo que sea ), y después los chicos se pusieron a jugar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AQUÍ VEMOS A LA FAMILIA ALCE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Estuvieron jugando al tenis, al fútbol, y por último jugaron al bränball (una especie de beisbol a lo sueco) |
|
|
Lunes 25 de septiembre |
8:30 Clases normales. (Normal classes)
11:00 Almuerzo en la Bamba. Los alumnos seguirán el horario de sus anfitriones. (School lunch. Students eill forllow their school lunch schedules and their class schedules.)
12:00 Visita al Universeum (Webcam en el Universeum a tiempo real). (Universeum)
|
|
|
El UNIVERSEUM es un parque de la ciencia donde se puede ver cómo funciona el cuerpo humano, cómo se transmite el sonido, o cómo diseñar un camión, cómo es una nave espacial, una selva tropical ..... además de un acuario, con tiburones incluso. En las fotos podemos ver a los chicos disfrutando con cada uno de ellos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16:00 Visita a Göteborg. (Visit Gothenburg)
|
Martes 26 de septiembre |
9:30 Tour en la casa VOLVO. (Volvo museum/tour. Meet at Volvo.)
|
Esta mañana temprano visitamos la Volvo. No hay muchas fotos pues sólo nos dejaron hacer fotografías antes de entrar en la fábrica. Fue una visita muy interesante, pues pudimos ver a auténticos robots montando los coches, es lo que ellos llaman "robodance", pues parece como si los robots estuvieran bailando. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Esto es un bonito lago que hay a las afueras de Gotemburgo. |
11:30 Vuelta al instituto. (Back to school)
Tarde con familias. (Afternoon with families)
|
Miércoles 27 de septiembre |
9:30 Excursión al Archipiélago. Desde la estación de Saltholmen. (Trip to Archipielago. Meet at Saltholmrn station.)
|
Hoy ya parece que estamos en Suecia. Anoche empezó a llover y esta mañana amaneció nublado y con lluvia, aunque no mucha. Debido a este motivo tuvimos que echar mano del plan "B", así que no pudimos desembarcar en las islas y sólo nos dimos la vuelta en barco para disfrutar del paisaje, y como iba a ser menos tiempo decidimos ir al museo de arte de Gotemburgo en donde exponen obras de todo el mundo de Picasso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18:30 Regreso a Gotemburgo. (Back to Gothenburg.) Visita al Museo.
|
|
|
|
|
|
Jueves 28 de septiembre |
8:30 Excursión a Nordens Ark. (8:20 en el colegio). (Nordens Ark excursion. Meet at school at 8:20)
|
NORDENS ARK - FOTO DE FAMILIA-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALMUERZO EN NORDENS ARK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Padre de Jesús, como podrás observar, hoy tu hijo ha posado bastante. Para que no digas que el chiquillo no se ve bien. ;-) |
|
18:30 De vuelta al colegio. (Back to school)
|
Viernes 29 de septiembre |
8:30 Clases normales. (Normal classes.)
11:00 Almuerzo. (Lunch at school.)
Tarde con familias. (Afternoon with families)
18:00 Cena tradicional sueca en la Bamba del ISGR. (Swedish traditional dinner at ISGR Bamba.)
|
Bueno, ya hoy ha sido el último día de nuestra estancia en Göteborg. Como clausura, el ISGR nos ha ofrecido una suculenta cena típica sueca y además nos han mostrado también parte de su folklore popular gracias a la actuación de un grupo de danza tradicional sueca.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Esto ha sido todo, esperamos con los ubriqueños hayan sabido aprovechar bien esta oportunidad de conocer otras tierras y otras costumbres. Estamos todos muy agradecidos a las familias y al ISGR por su amable hospitalidad. Nos vemos en Ubrique. Besitos de todos.
The Spanish students and the teachers would like to thank all the families from Gothenburg who have taken part in this student exchange program for their hospitality and kindness. We also would like to thank the ISGR for their support during the whole Spanish exchange program. It has been a great and enriching experience for all of us. ¡ GRACIAS ! |
|
Sábado 30 de septiembre |
8:30 En el aeropuerto de Save. Despedida a los estudiantes y profesores. VueloFR965. (Save airport. Farewell to guest students and teachers. Gothenburg-London, Flight FR965)
|
Página web realizada por Josefina Herrera Cides (Sept 2006) |
|
Correos electrónicos (e-mail addresses)
|